Duitsers kampioen langste woorden  & het langste Duitse woord

Ooit was het langste Duitse woord: “Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamten-gesellschaft.

Het was de officiële benaming voor een dochteronderneming van de Donaudampfschiffahrtsgesellschaft in Wenen. Het woord kwam in het Guinnessbook of Records en telde 79 letters. Na de spellinghervorming van 1996 moest het woord echter als volgt geschreven worden: Überorganisation Erste Donau-Dampfschiffahrts-Gesellschaft, en het was “langste-woord-af”!

Sinds 1999 is officieel het langste Duitse woord:

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
Helaas maar 66 letters. Maar met een beetje creativiteit kun je in het Duits de mooiste samenstellingen creëren! Al dan niet officieel…

Het langste Nederlandse woord haalt de 66 letters NET niet:  Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedencomitéleden. Het telt 60 letters. Niet slecht…

Het grote verschil tussen het Nederlandse en het nieuwe Duitse langste woord is dat het Nederlandse woord grammaticaal en inhoudelijk correct is maar niet bestaat. Daarentegen bestaat het Duitse woord officieel. Als je op Google zoekt naar “the longest German word” kom je talloze websites tegen met prachtige lange Duitse woorden, sommigen officieel en sommigen onofficieel.

Als vertaler kun je hier heel creatief mee omgaan, zeker in vrije teksten, Vertalingen van deze woorden naar het Nederlands worden echter niet zelden lelijke taalgedrochten, dat vereist veel creativiteit van een vertaler en is niet zelden een behoorlijke (en leuke) uitdaging!

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s